WHY FILM?


Language and images | The inner, and the outer channelled towards the inner | To be sorted within | Washed cooked and served | Channelled towards the outer | In the beginning was the word | Heard | Spoken | Language and thought | The reading of images | The writing of images | Film.

----------

WHY FILM REAKTOR?


The essence of being as a reactor for being | Film as a sparkler for the synapses | The filmmaker as a host to notional creatures | inside a glass | on screen | It smells of blood and biscuits | The film as oasis of infinite finiteness in the now | A face becomes a countenance| inside a glass | inside the reactor | the Film REAKTOR.

----------
 
The Film REAKTOR is Bernhard Kammel’s vehicle of choice for producing his films.

----------
 


︎ | ︎



CONTACT
FILM REAKTOR
Geblergasse 40
1170 Wien
Austria


+43 1 3501043

Home



A LATE SUMMER’S NIGHT

Drama | AT 2011 |  Russian | 82 min | colour 35mm

Cast off from any civilization a group of lovers is awaiting the end of the world.


A barbecue is being held in front of a mountain hut. The host, a bus driver, is celebrating his retirement. He has invited four women with whom he always flirted while driving. One of the women is a single mother. She leaves her eleven years old daughter alone for the weekend. The girl is terribly disappointed and casts a spell, wishing her mother dead and the whole world to collapse.
While the little party in the mountains is getting acquainted all of a sudden combat jets are flying unusually low over the group and a large helicopter is attempting a landing on the forest street right in front of the mountain hut. An unusual thunderstorm followed by a trembling of the earth alarms the festive company, after having enjoyed up to now a relaxed and flirtatious atmosphere.
Cast off from any civilization they are now trying to spend their allegedly last evening in a meaningful way.p



FESTIVALS & AWARDS


Orenburger Filmfestival Preis
„Sarmatischer Löwe“

---

20. Internationales Festival der Filmschauspieler
„Sozwezdie“ in Jaroslawl
---
10. Internationales Film Festival „Herbst am Amur“
in Blagowetschensk
---
20. Internationales Filmfestival „Festival der Festivals“
St. Petersburg
---
17. Vilnius International Film Festival
---
16. Sofia International Film Festival  
---
4. Orenburg International Film Festival
"East & West - Classic - Avantgarde"
---
33. Moscow International Film Festival
 

CAST


Conny - Sofia Kuzeva-Tchernev
Sonja - Anna Sinyakina
Pater Lukas - Gregory Hlady
Ruth - Alla Kljuka-Shaffer
Alfred - Victor Lanberg
Tom - Kirill Käro
Fritz - Dmitry Murashev
Mira - Ksenia Agarkova
Niels - Martin Geraskov
Sil - Krista Tchernev
Traktorfahrer - Ernst Zöchling

Voices:
Conny - Ekaterina Fedulova
Alfred  Nikolay Popkov
Niels - Aleksey Solovjev
Sil - Anna Kudrjavzeva

Producer, script writer, production designer, director, cinematographer, editor
Bernhard Kammel


CREW


Art director: Lyudmila Kusakova | Composer: Franz Hautzinger | Costume: Svetlana Titova | Make-up artists: Larisa Sverba, Ivon Ivanova | Sound engineers: Evgeny Pozdnyakov, Vladimir Kalojanov | Editor: Bernhard Kammel | Decoration: Boris Tandelov, Emil Ivanov | Stage painter: Olga Abramova | Make-up: Sergey Barykin, Svetlana Chikaneva, Natalya Koroleva | Costumer: Vjarka Sirkova

Assistant group
1. Assistent director: Vladimir Sverba | Assistant director/script: Natalya Shuvalova | Assistant director/requisite: Nina Schtscherbakova | Assistant director/stage set: Elena Kaylova | Focus puller: Roland Adamson | Loader: Ilja Vasiljev | Boom operator: Aleksandr Kochubey, Kirill Kaloyanov | Assistant editor: Lena Kammel | Assistant director dubbing: Vladimir Sverba | Costume assistant: Anna Ladygina | Photographer: Olesya Livshits | Special effects: Tissi Brandstetter | Dolly: Eduard Pisarenko, Edgar Pisarenko | Camera crane: Wolfgang Kowald |  Gaffer: Martin Kotev | Best boys: Petko Lungov, Ltschezar Lazarov | Genny operator: Gennady Markin

Administrative group
1. Production assistant: Lena Kammel |  Production assistants in Moscow: Irina Parkevich, Galina Aleshina | Accountant: Stephan Kalesse |  Cook: Slavey Milushev | Cook helper: Viktor Avilkin | Location manager: Natalya Sazonova | Unit manager: Dmitry Zaytsev, Pantscho Tchernev

Postproduktion Negativ MEDIA FACTORY BERLIN
Postproduction supervisors: Tom Dülks, Walter Just | Negative development: Andy Haas, Sascha Ristow | HD-scanning: Michael Hessling, Daniel Kraus | Digitale retouching: Walter Just | Assistent cutter Avid: Michal Suminski |  IT-administrator: Daniel Krug | Negativ cutter: Karl-Heinz Wege

Digital Cinema Engineering DIGIMEX FRANKFURT/MAIN
3k Negativ scan: Milovan Kristo | Digital color management: Alexandra Wesche | Digital cinema mastering/Digital image processing: Alexander Eichmüller, Milovan Kristo  

Titel design: Lena Kammel

Postproduction sound TREMENS-FILM TONSTUDIO
Re recording mixer: Bernhard Maisch | Sound designer: Bernhard Bamberger | Foley sound recordist: Philipp Kemptner | Foley artist: Andreas Schneider | Sound editor foley: Hannes Eder |  Sound recordist ADR: Martin Greunz | Sound assistent ADR: Thomas Janda | Sound edtitor ADR: Martin Greunz | Dolby consulter: Christian Lerch

Music recorded at GARNISONGASSE STUDIOS
Recording engineer and editor: Martin Siewert | Band leader und trumpet: Franz Hautzinger | Trombone: Hilary Jeffrey |  Elektric guitar: Bernhard Hammer | Double bass: Jakob Schneidewind |  Drums: Bernhard Breuer

Translation of script from German into Russian
Lena Kammel

Theological conseling:
Pater Pius Maurer, O.Cist., Univ. Prof., Pater Benedictus Dissel, O.Cist., lic.theol.

EAGLE HELICOPTER
Helicopter Super Puma AS 332 C1 -  Pilot Thomas Bolzli

Decoration: Ferdinand Prinz

Catering: Martin Schacherl  

© Plasma Film GmbH, 2011 - all rights reserved.






© FILM REAKTOR | Vienna, Austria | website created by Konnektom GmbH | REAKTOR